train vt. 1.训练;培养,养成;锻炼(身体);【园艺】使向一定方向生长,整形,整枝 (up; over)。 2.瞄准,对准(炮等) (on; upon)。 3.〔罕用语〕拖,曳。 4.〔古语〕引诱,吸引 (away; from)。 vi. 1.接受训练;练习;锻炼身体 (for)。 2.〔口语〕坐火车旅行;〔美俚〕交际,来往;〔美俚〕跳来跳去。 At school we should train young children (how) to be good citizens. 我们在初等学校应当训练青少年(如何)当好优秀公民。 half-trained 训练[锻炼 ]不够的。 over-trained 训练[锻炼]过度的。 under-trained 训练[锻炼]差的。 train fine 严格训练[锻炼]。 He was trained to be a doctor but later on he decided to become an actor instead. 他接受的是医生的训练,可是后来却决定做演员了。 Every morning he spends two hours training for race. 他每天早晨花两个小时锻炼赛跑。 train down (选手)练轻体重。 〔口语〕 train it 坐火车去。 train off 用锻炼减轻[减肥];(子弹)打歪,没打中。 train on 练好。 train with 〔美国〕交往;合作[联合]。 n. 1.列车,火车。 2.队伍;一行,排,列;系列;〔集合词〕随从,随员。 3.链,(思想等的)连续;一连串(事件);接着发生的事件,后事,结果。 4.次序;状态。 5.拖在后头的东西;衣裙;【军事】辎重队;后勤部队;(炮架的)架尾;彗星的尾;鸟尾;导火线;(重而长的)大雪橇。 6.【机械工程】(传动的)轮列,轮系;齿轮组。 a down [an up] train 下行[上行]列车。 a funeral train 送丧的队伍。 a long train of sightseers 一大批游客。 an accommodation [express] train 普通[特快]列车。 a through train 直达列车。 All is now in (good) train. 完全停当了,全好了。 Everything fell into its old train again. 一切又恢复原状了。 train of mechanism 【机械工程】机构系。 train of powder 【军事】导火线。 by train 坐火车。 catch [make] one's train 正赶上火车。 in (good) train 准备妥当。 in the train of 接着,继…之后。 miss one's train 没赶上火车。 put on a special train 挂临时加车。 put things in train 安排妥贴。 ride the gravy train 获得赚钱好机会;干不费劲的活儿。 take train to ... 坐火车去…。 train de luxe 花车。
Out of goodwill , they should help them when things are not being handled properly . they must pay attention to training successors of the next generation 对于办得不妥当的事,也要好心好意地帮,要注意下一代接班人的培养。
At last , this article gives suggestions from two aspects , family enterprise internal development including training successor and specialization management , coming into the market and going public , country policy supporting including optimize financing channels 最后对家族企业如何实现可持续发展,从家族企业内部改进包括培养接班人和专业化管理、上市和公众化以及国家政策的支持包括优化融资渠道在内这两个方面提出了相关的建议。
Based on suzhou embroidery , the representative of chinese embroidery , and taking master ren huixian ' s embroidery art as the core , the company aims to deepen the cultural significance of the embroidery art and create a flourishing situation for the further growth of the art by carrying out exchanges and mutual emulation with other schools of chinese embroidery , and to train successors to the art so that the art of chinese embroidery will be passed down from generation to generation 公司以弘扬中国刺绣艺术文化为宗旨,以中国刺绣优秀代表? ?苏绣为依托,任? ?大师刺绣艺术为核心,通过与中国四大名绣之间的相互学习和交流,不断地丰富和繁华刺绣文化内涵,并悉心培养刺绣艺术接班人,使精湛的中国刺绣艺术代代相传。